France 24 » Spain 15 » Brazil 7 »
Hi, my name is Yann!
aka yinnyann //.
French video game & mobile app localizer/.
Video subtitler & SEO translator/.
Desktop publisher & graphic designer//.
» So, I’m FR and I do CAT, LQA, SEO, DTP, XL8… and so many other fancy acronyms.But first and foremost, I know how challenging and important it is to find the accurate words and pictures for your projects.
Born in France, I’ve lived abroad for many years:
- 24 years in Lille and Rennes, France
- 15 years in Valencia, Spain
- 7 years in São Paulo, Brazil
And soonAnd as soon as possible, I’ll be back in Spain.
I translate, localize and caption from English, Spanish, and Brazilian Portuguese into French/.
And from French and Brazilian Portuguese into Spanish//.
≈ I translate into my native language / EN‑PTBR‑ES → FR / & into my second language / FR–PTBR → ES /.
≈ Or what amounts to the same thing: / EN‑PTBR → FR / plus / FR ↔ ES //.
∴ Let’s go on with some of the other things I can do for you →
I’m a detail-oriented desktop publisher, soulful SEO copywriter and skilled photo editor ^_^For more than 20 years, I have been working in many areas of expertise, such as:
- Prepress Production
(digitalizing, copy-editing, color proofing, proofreading, imposition, Computer To Plate, etc.)
(translation, proofreading, LQA language quality assurance, customer support)
(Search Engine Optimization)
- Graphic Design
- Social Media
- Desktop Publishing
- Language Services
And, I would also define myself as:
- Amateur photographer
- Avid bookworm
- Eager Capoeira Angola student
- Keen typographer
- Image & music lover
- And a culture enthusiast too 😎