Francia 24 » España 15 » Brasil 7 » España
¡Hola!
Soy Yann, alias yinnyann //.
Traductor francés de videojuegos y aplicaciones móviles/.
Traductor SEO y subtitulador de vídeo/.
Diseñador gráfico y maquetador//.
» Trabajo con SEO, TAO, LQA, DTP, XL8
… y otras muchas siglas extrañas.
Sobre todo, sé que es crucial encontrar las palabras adecuadas y elegir imágenes que hablan por si solas.Nacido en el norte de Francia, vivo fuera de mi tierra natal desde hace un tiempo:
- 24 años en Lille y Rennes, Francia.
- 15 años en Valencia, España.
- 7 años en São Paulo y Ubatuba, Brasil.
Muy pronto,En cuanto pueda,Algún día en el mundo pos-COVIDY desde junio de 2023, estoy de vuelta a España.
Traduzco, localizo y subtitulo desde el inglés, castellano y portugués de Brasil hacia el francés/.
Y a veces, del francés y portugués brasileño hacia el español//.
≈ Eso es, hacia mi lengua materna / EN‑PTBR‑ES → FR / y hacia mi segunda lengua / FR–PTBR → ES /.≈ O sea / EN‑PTBR → FR / y / FR ↔ ES /.
≈ Y para rizar el rizo / EN → FR / + / PTBR → FR / + / ES → FR / + / FR → ES / + / PTBR → ES //.
∴ Pero vayamos al grano y veamos lo que puedo ofrecerle →
Redacción creativa y posicionamiento web, retoque fotográfico, diseño y maquetación
Durante los últimos 20 años, he trabajado en diversos ámbitos y sectores:- Preimpresión
(escaneo, maquetación, ajuste de imágenes, pruebas de color, revisión, imposición, directo a planchas) - Videojuegos
(traducción, revisión, control de calidad lingüística, atención al cliente) - Atención al cliente y Servicio técnico
- Posicionamiento en buscadores
(el famoso SEO, literalmente «optimización de páginas web para los motores de búsqueda») - Diseño gráfico y maquetación
- Redacción web
- Patrimonio cultural
- Turismo
- Traducción SEO
- Transcreación
- Redes sociales
Sin pasar por alto que en mis horas «vagas» también soy:
- Fotógrafo dominguero
- Lector compulsivo
- Tipógrafo aficionado
- Esteta y melómano
- Eterno alumno de capoeira angola
- Todo un amante de la cultura 😎