Traductor francés y español

Francia 24 » España 15 » Brasil 5 »

¡Hola!

Me llamo Yann o yinnyann //.

Traductor de videojuegos y aplicaciones móviles/.

Traductor SEO y subtitulador de vídeo/.

Diseñador gráfico y maquetador//.

Nací en el norte de Francia y vivo «en el extranjero» hace años:

  • 24 años en Lille y Rennes, Francia.
  • 15 años en Valencia, España.
  • 5 años en São Paulo, Brasil.
  • Y muy pronto de vuelta en España…

Sé lo importante que resulta encontrar las palabras adecuadas y las imágenes que hablan por si solas.

Traduzco, localizo y subtitulo desde el inglés, castellano y portugués de Brasil hacia el francés/.
Y del francés y portugués brasileño hacia el castellano//.

≈ Lo que podemos decir así / ENPTBR → FR / y / FR ↔ ES /.
≈ O sea / ENPTBRES  → FR / y traducción inversa / FRPTBR  → ES /.
≈ Diría incluso que / EN → FR / + / PTBR → FR / + / ES → FR / + / FR → ES / + / PTBR → ES //.

∴  Pero vayamos al grano y veamos lo que puedo hacer por ustedes

Redacción creativa y posicionamiento web, retoque fotográfico, diseño y maquetación

Desde cerca de 20 años, he trabajado en diversos ámbitos:

  • Diseño gráfico,
  • Preimpresión,
  • Posicionamiento en buscadores,
    el famoso SEO  u «optimización de página web para los motores de búsqueda»,
  • Redacción web,
  • Redes sociales,
  • Traducción SEO,
  • Turismo,
  • Transcreación,

Sin pasar por alto que soy también:

  • Fotógrafo de los domingos,
  • Lector compulsivo,
  • Tipógrafo aficionado,
  • Amante de la cultura,
  • Melómano en mis ratos libres,
  • Alumno de capoeira angola… 😎

Última hora: desde tres años, trabajo en equipo en puestos que mezclan la escritura creativa el posicionamiento SEO, la traducción de videojuegos así como la asistencia técnica y la atención al cliente.

Me mantengo curioso y estoy abierto a nuevos retos

Presupuesto e información

Certificado de MemoQ

Comentarios cerrados.