Traductor francés y español

Francia 24 » España 15 » Brasil 6 »

¡Hola!

Soy Yann, alias yinnyann //.

Traductor francés de videojuegos y aplicaciones móviles/.

Traductor SEO y subtitulador de vídeo/.

Diseñador gráfico y maquetador//.

» Soy FR y hago TAO, SEO, DTP, XL8… y otras extrañas siglas y acrónimos anglicistas.

Sé la importancia de encontrar las palabras adecuadas y elegir imágenes que hablan por si solas.
Nacido en el norte de Francia, vivo «en el extranjero» hace un tiempo:

  • 24 años en Lille y Rennes, Francia,
  • 15 años en Valencia, España,
  • 6 años en São Paulo, Brasil,
  • Y muy pronto en cuanto pueda, estaré de vuelta en España.

Traduzco, localizo y subtitulo desde el inglés, castellano y portugués de Brasil hacia el francés/.
Y del francés y portugués brasileño hacia el castellano//.

≈ Traduzco para mi lengua materna / ENPTBRES  → FR / y para mi segunda lengua / FRPTBR  → ES /.
≈ Lo que podríamos resumir con la siguiente fórmula: / ENPTBR → FR / y / FR ↔ ES //.

∴  Pero vayamos al grano y veamos todo lo que puedo hacer por Usted →

Redacción creativa y posicionamiento web, retoque fotográfico, diseño y maquetación

Durante los últimos 20 años, he trabajado en diversos ámbitos

  • Diseño gráfico y maquetación
  • Preimpresión
  • Posicionamiento en buscadores
    (el famoso SEO u «optimización de páginas web para los motores de búsqueda»)
  • Redacción web
  • Redes sociales
  • Traducción SEO
  • Turismo
  • Transcreación
  • Videojuegos

Sin olvidar que también soy a veces

  • Fotógrafo dominguero
  • Lector compulsivo
  • Tipógrafo aficionado
  • Amante de la cultura
  • Melómano en mis ratos libres
  • Alumno de capoeira angola 😎

¡Última hora! Hace 4 años que trabajo, solo o en equipo, en puestos que mezclan tanto la escritura creativa, el posicionamiento SEO y la traducción de videojuegos como la asistencia técnica, el control de calidad y la atención al cliente.

Siempre curioso, busco nuevos retos.

Presupuesto e información

Certificado de MemoQ

Comentarios cerrados.